Понедельник, 23.12.2024, 07:52
Приветствую Вас Гость | RSS

Изучение английского языка

Меню сайта
Практика
Категории раздела
Учебники
Аудио
Видео
Студентам
Календарь
«  Декабрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Анекдоты, стихи, загадки, поговорки, считалки

Главная » Пословицы
After rain comes fair weather.

После ненастья наступает хорошая погода. Ср. Не всё ненастье, будет и красное солнышко. Не всё ненастье, будет и вёдро.


After dinner sit (sleep) a while, after supper walk a mile.

После обеда посиди (поспи) немного, после ужина с милю пройдись.


After dinner comes the reckoning.

После обеда приходится платить. Ср. Любишь кататься, люби и саночки возить.


After a storm comes a calm.

После бури наступает затишье. Ср. После грозы — вёдро, после горя — радость. Слезы — что гроза: потекут, да и обсохнут. Серенькое утро — красненький денек.


Adversity makes strange bedfellows.

Нужда сведет человека с кем угодно. Ср. В нужде с кем ни поведешься.


Adversity is a great schoolmaster.

Несчастье — великий учитель. Ср. Беда вымучит, беда и научит. Что мучит, то и учит.


Actions speak louder than words.

Поступки говорят громче, чем слова. Ср. Не по словам судят, а по делам. О человеке судят по его делам.


A word spoken is past recalling.

Сказанного не воротишь. Ср. Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.


A word is enough to the wise.

Умному и слова довольно. Ср. Умный понимает с полуслова. Умному свистни, а он уже смыслит. Умному — намек, глупому — толчок.


A wonder lasts but nine days.

Чудо длится лишь девять дней (т. е. все приедается). Ср. Блины, и то надоедают.


A wolf in sheep's clothing.

Ср. Волк в овечьей шкуре.


A wise man changes his mind, a fool never will.

Умный меняет свое мнение, дурак же — никогда. Ср. Упрямство — порок слабого ума. Хоть кол на голове теши, а он всё свое.


A watched pot never boils.

Котелок, за которым наблюдают, никогда не закипает (т. е. когда ждешь, время тянется бесконечно долго).


A wager is a fool's argument.

Биться об заклад — довод дурака (т. е. когда у дурака нет доводов, он предлагает биться об заклад). Ср. Спорь до слез, а об заклад не бейся.


A tree is known by its fruit.

Дерево познается по плодам. Ср. От яблони яблоко, от ели шишка.


« 1 2 ... 18 19 20 21 22 ... 26 27 »
Наш опрос
Какими языками вы владеете
Всего ответов: 490
English speaking
Статистика

Поиск